08 June 2008

"Chi dorme non piglia pesci."
Literal translation: Those who sleep don't catch any fish.
Idiomatic translation: The early bird catches the worm.


"Chi troppo vuole, nulla stringe."
Literal translation: He who wants too much doesn't catch anything.
Idiomatic translation: Don’t bite off more than you can chew.

"Chi fa da sè, fa per tre."
Literal translation: He who works by himself does the work of three (people).
Idiomatic translation: If you want something done, do it yourself.

"Cane che abbaia non morde."
Literal translation: The dog that barks doesn't bite.
Idiomatic translation: The barking dog seldom bites.

"Val più la pratica della grammatica."
Translation: Experience is more important than theory.

"Fra il dire e il fare c'e' di mezzo il mare."
Literal translation: An ocean lies between what is said and what is done.
Idiomatic translation: Easier said than done.

0 comments: